乘坐31. 33. 104. 125. 208. 210. 224. 225. 304. 232. 363. 501. 316. 321. 311. 374 路车到“远洋广场”站下
乘坐222. 309. 369. 374. 801 路车到“香港中路”站下
乘坐12. 314. 216. 228. 601 路车到“香港中路”站下
四方长途汽车站:乘坐210至“香港中路”站下车 乘坐227至“卫校”换 乘208. 228. 601 等至“香港中路”站下车
火车站:乘坐304. 316. 321 .501 至“远洋广场”站下车
轮渡 :乘坐316. 321 至“远洋广场”站下车
最新资讯
日本人知道自己被称为“日本鬼子”的真实含义吗?
首先,先讲一个我一个朋友真实经历的事情。。。
有一次朋友在日本做中日旅游接待的时候,带着一个日本人来中国玩,那个日本人问他:“他们为什么都叫你小许呀?”
朋友听到后觉得这就是中国人平时朋友之间昵称呀,然后想了想就说是因为他们喜欢我的一种亲昵的叫法
这个日本人听到后说:“噢,怪不得他们都叫我小日本!”
。。。
朋友当时。。。竟无言以对
对于“日本人被叫做日本鬼子”这个问题我还真的请教过身边的日本人……
总的来说,对于“日本鬼子”这个称呼日本人他们自己也是听说过的,但真正明白含义的太少,不算很普及。不过很多人都知道中国人这样称呼他们,也知道这是一个不怀好意的贬义词,不过呢……
他们真的是get不能啊,都是因为汉字的关系。
首先呢在日语汉字里边是有“鬼”这个字的,但是意思跟汉语就不太一样了,在日本“鬼”是特指一种鬼,怎么说呢,倾向于汉语里的“山鬼”或者“恶鬼”这样的东西。
大体上指的就是一个很高很壮的红皮肤或者蓝皮肤的野蛮人。长着獠牙、犄角,身上还穿着虎皮裙的形象。
然后一般手里都拿着一个叫做Kanabo(“鬼之金棒”)的超大的狼牙棒,以显示鬼的野蛮。
就是介个东东。
总之大体上还不很离谱。
然后是"鬼子"里边的“子”,这个就不一样了,因为日语里的“子”普遍用在女孩名字里,所以嘛,鬼+子……
他们就只好脑补成这样的画风……
等等……
总之就是一个有些野蛮的可爱女孩形象,然后他们就觉得中国人说他们是“日本鬼子”虽然是贬义……但总觉得还是挺莫名可爱的……
然后“小”鬼子……就顺势被想象成“鬼子酱”了,是很亲切的昵称……
不过当然也有知道“小鬼子”这个词的来历的,所以就有了……
这样的,可以算是“明知故犯,顾左右而言他”了吧。
最后,就是如果真的想骂日本人骂到点子上,可以用“鬼畜日本人”这样的表达方式,他们就能理解这是一句骂人话了,发音类似“kichiku-nihongjin”这样的。
大家量力而为,尽量挑瘦弱的鬼子来骂。不过东亚三国里边日本人的民族情绪是最弱的,尤其现在这些平成年轻人,侮辱他们本人倒是有可能打起来,你跟他/她说日本这个民族怎样怎样不好,非常大的可能他/她会非常赞同你呢……