乘坐31. 33. 104. 125. 208. 210. 224. 225. 304. 232. 363. 501. 316. 321. 311. 374 路车到“远洋广场”站下
乘坐222. 309. 369. 374. 801 路车到“香港中路”站下
乘坐12. 314. 216. 228. 601 路车到“香港中路”站下
四方长途汽车站:乘坐210至“香港中路”站下车 乘坐227至“卫校”换 乘208. 228. 601 等至“香港中路”站下车
火车站:乘坐304. 316. 321 .501 至“远洋广场”站下车
轮渡 :乘坐316. 321 至“远洋广场”站下车
日语培训 > 最新资讯 >

最新资讯

日语中11个经常用错的敬语,你中招了没?

在日语里,用敬语是为了表达尊敬的意思,但是敬语如果用错,反而会很失礼。这11个经常用错的敬语,发出来供大家学习。

1.×ご苦労様です

◯お疲れ様です(辛苦了)

另外「ご苦労」是对比自己等级低的人用的,平时还是说“お疲れ様です”比较好。

2.×了解しました

◯承知しました

◯かしこまりました(我知道了)

最好不要对长辈或上司用「問題ない」「構わない」。

3.×特に問題ありません

◯そのまま進めていただけたらと思います(我想照这样做下去就很好)

4.△確認しました

◯拝見しました(我看过了)

另外「拝見いたしました」和「拝見いたします」从形式上来看是双重敬意,但日本人几乎不这么用,可以认为是错误的表达。一般用“拝見しました”或者“拝見します”就行了。

5.△~してください

◯~して頂けると幸いです(如果您能……那将是我的荣幸)

6.✕ご担当者様各位

◯担当者各位(各位负责人)

“各位”已经有敬意在里边了,就不需要再用“ご”和“様”了。

7.△申し訳ありませんが、参加できません。

◯お気持ち、ありがとうございます。ただ、あいにくですが、その日は都合がつきません。(谢谢您的邀请。可是真不凑巧,那天我可能不太方便)

如果只陈述自己去不了会给人一种冷淡的感觉。所以应该先感谢对方的邀请,然后再委婉拒绝。

8.△確認をお願いします。

◯ご査収ください。(请查收)

9.✕社長がおっしゃられています

◯社長がおっしゃっています(总经理这样说的)

10.×先輩がお帰りになられました

○先輩がお帰りになりました

○先輩が帰られました(前辈回去了)

11.✕うかがわせていただきます

◯うかがいます(我前去拜访)

市南总校地址:青岛市市南区香港中路61号远洋大厦A座11楼
李沧分校地址:李沧区京口路28号苏宁生活广场B座1903
城阳分校地址:城阳区正阳中路177号水悦城22号楼金融大厦3层
黄岛分校地址:黄岛区井冈山路157号中南金石国际广场A座1104
即墨分校地址:即墨区道济街道振华街128号万丽国际A座1407

免费咨询热线:0532-85870321 0532-85899336
邮编:266071 邮箱:huaxingriyu@126.com  Powered by 华兴日语

咨询电话
0532-85870321 0532-85899336